第734章 惊慌失措的英美 (第3/3页)
霍普金斯沉默了片刻。“富兰克林,你压力太大了。”
“压力?”罗斯福转过轮椅,面对着霍普金斯。那双浅蓝色的眼睛在阳光下几乎透明。“哈里,柏林宣言你看了吗?”
“看了。”
“你觉得那是什么?”
霍普金斯犹豫了一下。
“是一种……整合。不是征服,不是吞并,不是任何我们熟悉的、用刺刀和军舰实现的那种扩张。是一种用工厂、铁路、货币、技术标准、青年交流、文化渗透编织起来的网。”
罗斯福把轮椅往桌前推了一点,伸手从桌上拿起一份文件,翻了翻,翻到某一页,放在霍普金斯面前。他的手指点在文件中间的一段话上。
“你看这一段——‘有计划、按比例地组织社会生产,能够最大限度地节约劳动时间,满足劳动者日益增长的物质文化需求。’”
霍普金斯看了。
“哈里,你知道这句话最可怕的地方在哪里吗?不在它说了什么,在它让读到的人觉得——这是对的。
一个美国工人读到这句话,不会觉得这是‘共产主义的宣传’,他会觉得,对,我他妈也是这么想的。
为什么我们的工厂要关了开、开了关?为什么我干了这么多年,连自己的房子都买不起?为什么他们可以计划,我们不行?”
他把文件合上,扔回桌上。
文件在光滑的桌面上滑了一下,停在了桌沿,差一点掉下去。
“富兰克林,你在担心美共?还是担心美国工人自己会倒向那边?”
罗斯福靠在轮椅上,仰头看着天花板。
“我在担心一个更根本的东西。哈里,你知道华尔街那些人在说什么吗?
他们看不懂德国人。真的看不懂。
一个革了命的国家,不应该像苏俄那样被封锁、被孤立、饿上十年二十年才能在世界牌桌上说话吗?
德国人不是这样的。他们革命成功之后,一边和英国人做生意,一边和我们私下有来往,一边在政治上孤立法国人——那会儿法国还是我们的盟友,一边从我们和大英帝国的裂缝里挤过去。
他们用了不到十年,就把德国的工业产值恢复到战前水平。
然后经济危机来了,我们和英国人在泥潭里挣扎,他们倒好,趁机收割了不知道多少财富。德国的劳动马克,现在成了几乎整个欧洲的结算货币。”
“今天,他们搞出了这个‘欧洲社会主义经济共同体’。哈里,这不是一个贸易协定,这是一个国家。
一个没有边界的、横跨整个欧洲的、以计划经济为骨架的国家。
你知道这意味着什么吗?意味着人类文明历史上第一次有人用实际行动来整合整个人类文明。
不是用刀枪,不是用征服,是用分工。”
罗斯福的声音忽然低了下去。
“我佩服他。说真的,我佩服他。”