字:
关灯 护眼
飞碟文学 > 1978,从抱着孩子上大学开始 > 第十二章:王选项目组

第十二章:王选项目组

    第十二章:王选项目组 (第2/3页)

 “进来吧,我是张明,研究室的技术员。”年轻人侧身让他进来。

    “王老师去系里开会了,让我先带你熟悉环境。”

    房间比上次来时更乱了,图纸堆得到处都是。

    工作台上散落着电子元件,墙角立着一个半人高的机箱,外壳打开,露出里面密密麻麻的电路板。

    “这就是咱们的二代样机。”张明拍了拍那台机器,语气里带着自豪。

    “内存16K,能处理汉字点阵信息。

    虽然跟国外比差得远,但在国内是第一台。”

    谢建军仔细看着这台机器。在2026年的人看来,这简直是古董中的古董。

    但在这个时代,这已经是龙国计算机技术的尖端。

    “我能做什么?”谢建军问道。

    “王老师说你的英文好,这些——”张明搬来一摞资料:“都是国外最新的论文和产品手册,需要翻译成中文,还要整理成技术摘要。”

    谢建军翻开最上面一本,是IBM公司1977年的技术报告,关于“计算机辅助排版系统”。

    满篇的专业术语,很多词典里都查不到。

    “有些术语国内还没有统一译名,你得自己琢磨。”张明说道。

    “不过王老师说了,翻译不准没关系,关键是把原理搞懂。”

    谢建军点点头,找了个相对干净的角落坐下,摊开资料和笔记本。

    张明给了他一支钢笔,和一瓶蓝黑墨水,又指了指墙角的暖水瓶:“水在那里,茶叶在第二个抽屉,自己泡。”

    翻译工作比想象中更难。很多专业概念在1978年的龙国根本不存在,他必须用最通俗的语言解释清楚。

    比如“bitmap”(位图),他翻译成“点阵图”,并在旁边注解:“用二进制点表示图像的方法,每个点对应内存中的一个位”。

    下午四点,王选回来了,手里拿着一卷蓝图。

    “小谢来了?怎么样,看得懂吗?”

    “大概能懂七成,有些术语不太确定。”谢建军老实回答。

    “拿来看看。”王选接过他的翻译稿,快速浏览了起来。

    “嗯……‘bitmap’译成‘点阵图’可以,‘rasterization’译成‘光栅化’也行。

    不过这里——”他指着一行,“‘resolution’译成‘清晰度’不够准确,

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』